天安字典

相关查询

同首字母开头(M)

首字母

【mêler】法语的中文翻译、意思

时间: 2025-04-26 17:45:31

mêler

【mêler】音标

[mεle]

【mêler】是什么意思、字义解释

  1. 使混合, 搀和:mêler des œufs et de la farine 把鸡蛋和面粉和在起mêler deux races de chevaux 使两种马杂交mêler plusieurs sujets dans une œuvre 在部作品中把几个主题揉和在起
2. 使结合:mêler l'agréable à l'utile 使美观和实用相结合mêler la bonhomie à la force 软硬兼施
3. 弄乱, 搞混:mêler une pelote de fil 弄乱个线团Il a mêlé tous mes papiers. 他把我文件都搞乱了。 mêler des cartes 洗牌
4. 加入:mêler d'eau au vin 把水掺入酒中mêler la danse avec la musique 为舞蹈伴奏mêler des détails pittoresques à un récit 在故事中添上些绘声绘色mêler ses gestes à ses paroles 边讲边做手势
5. 使参与, 使介入:mêler qn à une affaire 使某人参与某事, 把某人牵连在某事中se mêler v. pr.
6. 混在起,混合:des odeurs qui se mêlent 混合气味Les éclatements des pétards se mêlaient aux cris. 爆炸声和喊叫声交织在起。 Les eaux des deux rivières se mêlent au confluent. 两条河流河水在汇合处混合在起。une ville où se mêlent les populations les plus diverses 各行各业人融合在起城市
7. 加入:se mêler à la foule 混合人群
8. 参与, 介入:se mêler à une querelle 参加争吵se mêler des affaires d'autrui 插手别人事Mêlez-vous de vos affaires (de ce qui vous regarde)! 你管你事去吧!你少管闲事!Le diable s'en mêle! [俗]象有鬼似!
9. (居然):Depuis quand se mêle-t-il d'apprendre le latin? 他从什么时候起拉丁文?
10. se mêler de, être mêlé de 夹杂,带有Sa colère se mêlait d'amertume. 他怒气中带有苦涩。Il se mêle du mépris à sa colère. 在他愤怒中带有蔑视。plaisir mêlé de crainte 快乐中夹杂着恐惧

  1. 混在起,混合:des odeurs qui se mêlent 混合气味Les éclatements des pétards se mêlaient aux cris. 爆炸声和喊叫声交织在起。 Les eaux des deux rivières se mêlent au confluent. 两条河流河水在汇合处混合在起。une ville où se mêlent les populations les plus diverses 各行各业人融合在起城市
2. 加入:se mêler à la foule 混合人群
3. 参与, 介入:se mêler à une querelle 参加争吵se mêler des affaires d'autrui 插手别人事Mêlez-vous de vos affaires (de ce qui vous regarde)! 你管你事去吧!你少管闲事!Le diable s'en mêle! [俗]象有鬼似!
4. (居然):Depuis quand se mêle-t-il d'apprendre le latin? 他从什么时候起拉丁文?
5. se mêler de, être mêlé de 夹杂,带有Sa colère se mêlait d'amertume. 他怒气中带有苦涩。Il se mêle du mépris à sa colère. 在他愤怒中带有蔑视。plaisir mêlé de crainte 快乐中夹杂着恐惧

【mêler】 近义词: 反义词: 联词

  1. agglutiner
2. allier
3. amalgamer
4. associer
5. battre
6. brasser
7. brouiller
8. entrelacer
9. fusionner
10. impliquer
11. mélanger
12. fondre
13. marier
14. joindre
15. embrouiller
16. emmêler
17. enchevêtrer
18. entremêler
19. unir
20. panacher
21. se mêler de: intervenir,  s'aviser,  s'immiscer,  s'ingérer,  immiscer,  occuper,  insinuer,  ingérer,
22. se mêler à: participer,  se joindre,
23. se mêler: se fondre,  se marier,  fusionner,  joint,  mélangé,  se mélanger,  intervenir dans,  s'associer,  se joindre,  s'immiscer,  s'ingérer,  fondre,  unir,  entremêler,  confondre,  joindre,  entrelacer,

  1. arranger
2. classer
3. classifier
4. discerner
5. dissocier
6. distinguer
7. isoler
8. séparer
9. cribler
10. distingué
11. disposer
12. débrouiller
13. démêler
14. démêlé
15. développer
16. développé
17. isolé
18. trier
19. séparé
20. se mêler: éviter,  s'abstenir,  se garder de,  se défiler,

  1. mélanger混合,搀和
2. séparer使分开,使分离
3. dissocier使分解,使分离
4. disperser使散开,使消散,使扩散
5. associer使联合,使结合,使组合
6. rapprocher使更靠近,使更接近
7. lier绑,捆
8. parler说,讲
9. concentrer集中,集结,聚集
10. arrêter阻止,使停止
11. amener带来,领来

【mêler】例句

Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants. 鞭炮爆炸声和孩子们喊叫声交织在起。

Aux dernier bruits du jour mêle de saints concerts. 伴着日最后嘈杂,管风琴弹起神圣音乐。

Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens. 我们禁止低等人和我们公民混合。

Il se mêle de raisonner de tout. 他什么事都推究下。

Se mêlaient. J'était haut comme un in-folio. 而我最多也高不过本对开本。

Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues. 不卷入同事间争执。

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris. 爆炸声和喊叫声交织在起。

Elle mêle des œufs et de la farine. 她把鸡蛋和面粉和在起。

Se mêle dans mon âme au chant des mariniers. 混合了水手调子于我灵魂深处.

Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis. 我随时准备在露滴中消逝,与尘埃混为体。”

Le vent et la pluie mêler la pluie, le vent à être dispersé. 风夹杂着雨,雨跟随着风,飘零着。

Il y a toujours de l'homme. Il se mêle toujours de l'homme dans nos actions. 〈谚语〉人总是人。人总会表现出某种弱点。

Leur réapparition prend la forme d’une comédie familiale qui mêle Schtroumpfs numériques et acteurs de chair et d’os. 他们以数字蓝精灵和真人演员混合以及家庭喜剧形式重返银幕。

La tristesse, la perplexité, la joie et l'espoir se mêlent en moi. 在我内心复杂感觉有悲伤、迷惘、欢乐和希望。

Le diable s'en mêle! 〈口语〉像有鬼似!

De quoi je me mêle? 管我什么闲事?

En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public. 因此,在公众心目中,庇护与违章移徙已经严重混淆。

Nous avons également organisé des réunions où se mêlaient jeunes gens réinsérés et étudiants de cycle supérieur. 我们亦为高中生举办由已康复滥用药物青少年主持分享会。

Les Taliban sont capables de se mêler à ces réfugiés, et sont ainsi plus difficiles à repérer. 塔利班武装分子得以混入这些难民之中,发现他们更加困难。

Departures ranime ce sentiment oublié, la piété envers les morts, où se mêlent le respect, l'amour, le souvenir. 《入殓师》重新激活了这种被遗忘感觉,对逝者缅怀之中同时也有尊重、爱和回忆。

相关问答

相关查询

lock bell body trace edge stumble tribute profound Abundant trace

最新发布

精准推荐

方字旁的字 狼虫虎豹 良字旁的字有哪些?带良的汉字大全 脸孔 抹衣 雾翳 捋臂揎拳 桑韦 摇摇华胄 死有余僯 一字旁的字 ci的汉字有哪些?带ci的汉字大全及拼音解析 竹的笔顺怎么写?这份竹字笔顺详解,助你正确书写汉字_汉字笔顺学习 半字的繁体字写法_半字的繁体字学习指南 包含解的成语 户字头的字 比字旁的字 包含侪的词语有哪些 齊字旁的字 黄皮刮瘦

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词