天安字典

相关查询

同首字母开头(O)

首字母

【ombre】法语的中文翻译、意思

时间: 2025-04-26 19:18:55

ombre

【ombre】音标

[ɔ̃br]

【ombre】是什么意思、字义解释

  1. 阴影; 荫; 阴处, 阴凉处:les causes restent dans l'ombre 原因仍然不清楚l'ombre des feuilles 树荫dans l'ombre 在阴处vivre dans l'ombre []过着默默无闻生活,过着隐居生活
2. [天]暗影; 本影
3. [绘画]暗,阴暗部分, 阴影部分les ombres et les clairs 阴影部分和亮部分
4. [引]黑暗les ombres de la nuit 夜色,暮色
5. 影, 影子être comme l'ombre et le corps 形影不离les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir 黄昏到来时,影子被拉
6. []一点点, 丝毫Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute. 这是毫无疑义。
7. 幽灵, 亡灵
8. 人影儿entrevoir deux ombres qui s'avancent 瞧见两个往前走人影
9. pl. 影子戏ombres chinoises 皮影戏1
10. 富锰土, 赭土n.m.茴鱼【欧洲产】

  1. 茴鱼【欧洲产】

【ombre】 联想 近义词 反义词 同音、近音词 联想词

  1. clair, e   a. 亮,光亮;清澈,净;淡,浅色;清脆;,清楚;显,确;n.m. 光,光亮

  1. brouillard
2. brume
3. fantôme
4. obscurcissement
5. obscurité
6. couvert
7. demi-jour
8. pénombre
9. semblant
10. apparence
11. oubli
12. terre
13. d'ombre
14. parcelle
15. peu
16. pointe
17. revenant
18. teinte
19. ténèbres
20. vernis

  1. clarté
2. lumière
3. renom
4. renommée
5. célébrité
6. luminosité
7. réalité
8. soleil
9. splendeur
10. vivant
11. éclair
12. éclairage
13. éclat

  1. hombre
2. ombrent
3. ombres

  1. obscurité黑暗,昏暗,阴暗
2. pénombre半半暗
3. ombrage树阴,阴影
4. lumière光,光线
5. brume雾,轻雾,雾霭
6. lueur微光,闪光
7. ténèbres<书>黑暗
8. 书>abri躲避处,隐藏处
9. sombre阴暗,昏暗,阴沉
10. plane滚刨,U形刨,双柄刮刀,平头光切车刀
11. obscure黑暗,阴暗

【ombre】例句

On se repose sous l'ombre des arbres. 我们在树荫下休息。

Il a peur de son ombre. 他害怕自己影子。

La pièce est plongée dans l'ombre. 房间被阴影笼罩着。

Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises. 我想看中国皮影戏表演。

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir. 黄昏到来时,影子被拉。

En comptant mon ombre, nous voilà trois. 举杯邀月,对影成三人。

Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute. 这是毫无疑义。

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles. 让它们追随自己雌性身影直到天边。

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre. 如下图,月亮被笼罩在地球阴影中。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle. 我天堂鸟,我找到它影子。

Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre. 他如此得瘦,一根头发都会挡住他。

Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre. 非常热,岳虹走得快为她想去在背阴地方。

Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même. 他生病以后, 瘦得不像样子。

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place. 朋友, 如果你倒下, 从影子中出现一个朋友将接替你位置.

Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres. 经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数。

Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée. 如果没有摆脱这阴影勇气,那就真是无药可救。

Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre. 也如同橡树与柏树不会交错在彼此蔽荫间.

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol. 11月19日冬天阳光将影子拉得好好。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre. 所以,我选择拒绝,因为,我不想当影子。

Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre. 谢谢你给处于悲伤中人带来些许欢乐。

相关问答

相关查询

Gui brave anger yard baby grandmother danger except delicate aunt

最新发布

精准推荐

语议 谊不容辞 包含缕的词语有哪些 蒲结尾的词语有哪些 走之旁的字 可噩 强杀 己字旁的字 厂字头的字 弯弯曲曲 植发穿冠 示字旁的字 雷声大,雨点小 偶烛施明 无关大局 包含风的词语有哪些 包含簟的词语有哪些 盘落 寸字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词