时间: 2025-04-26 18:15:15
[bruaa]
1.
〈古〉喝彩声,鼓掌声
2.
〈俗〉嘈杂声,喧哗声,喧闹声 J'appris à faire mes devoirs dans le brouhaha des voix (Beauvoir).我学会了喧闹声中做作业。(波伏瓦)
1.
bourdonnement
2.
tapage
3.
tohu-bohu
4.
tumulte
5.
rumeur
6.
remous
7.
charivari
8.
chahut
1.
harmonie
2.
murmure
1.
tumulte,嘈杂,喧闹
2.
bruit声音,噪声,嘈杂声
3.
agitation摇动
4.
silence寂静,沉默
5.
bruyant大声的,喧哗的
6.
bazar集市,市场
7.
murmure低语声,窃窃议论声
8.
foule人群
9.
effervescence起泡,冒泡,沸腾
10.
incessant不停的, 不断的, 连续的
11.
ambiant周的,环境的
Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus. 然而,外面却人声鼎沸,有时还夹杂着刺耳的喊声。
Ne laissez pas le brouhaha extérieur étouffer votre voix intérieure.Ayez le courage de suivre votre cœur et votre intuition. - Steve Jobs 不要让外界的嘈杂淹没了你内心的声音,要有勇气追随你的心灵与直觉。
À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte. 说真的,大厅里还有一些观众,有的零零落落,有的三三柱子四周,都老幼妇孺,他们不堪吵闹和纷才留下来的。
En luttant pour se faire entendre dans le brouhaha, il diffuse ses idéaux dans un monde de plus en plus prêt à dénoncer les idéologies en réussissant, malgré leur effarant cynisme, à convaincre les médias internationaux de la sincérité des efforts de l'ONU. 它努力让自己的声音从许多竞争声音中被听到,意识形态越来越受到怀疑的世界里传播理想,使喜欢冷嘲热讽的国际媒体不得不相信联合国的真诚。
À cet égard, malheureusement, lorsque l'on se promène dans les couloirs de l'Organisation des Nations Unies, et que l'on écoute le brouhaha des conversations et les discussions portant sur ces deux tribunaux pénaux, il semblerait qu'une certaine perplexité règne eu égard aux progrès faits jusqu'à présent. 不幸的,如果人们漫步联合国的走廊倾听关于这个刑事法庭的讨论,就会似乎对迄今所取得的进展的速度感到困惑。