天安字典

相关查询

【peu】法语的中文翻译、意思

时间: 2025-04-26 16:15:48

peu

【peu】音标

[pø]

【peu】是什么意思、字义解释

  1. 少, 多;大, 太lampe qui éclaire très peu 太亮的灯coûter peu 价钱便宜manger peu 吃得多peu nombreux数目很大的, 太多的peu souvent很经常L'affaire est peu sûre.事情大靠得住。Il n'était pas peu fier.很自豪。Nous sortons peu le soir.晚上们很少出门。Peu importe.无关紧要。要紧。— n.m.
2. 少量, 少许le peu de [que]少量Il a dépensé le peu qu'il lui restait.把所剩的那么一点(钱)全都花了。son peu de...其…之少
3. un peu de 少量的, 一点儿的Donnez-moi un peu de pain.请给一点面包。un (tout) petit peu de〈口语〉一点点的, 一丁点儿的
4. peu de 多的, 少的peu de chose微足道的事物à peu de frais花很少的钱en peu de jours在短短的几天中peu de gens多的人Il y en a peu qui soient capables d'en faire autant.很少有人能这样做。
5. [用限定词, 没有补语, 单独使用] 少量, 少许, 一点点homme de peu 社会地位低下的人;低贱的人;小人vivre de peu 生活Il est content de peu .贪多。Je ne vais pas me décourager pour si peu .会为这么一点点小事就灰心丧气。C'est peu .这太少了。C'est peu de...…是够的C'est trop peu dire.这样说还太轻。peu s'en faut, il s'en faut de peu 几乎, 差点儿, 差多Très peu pour moi.〈口语〉感兴。在乎。 [表示拒绝的客套语]un (petit) peuloc.adv.一点儿, 一下, 少许, 稍微Attendez un peu .请您稍等一下。être un peu fat有点自命凡Il ne travaille pas qu'un peu .活儿干得可少。un peu plus [moins, mieux]稍微多 [少, 好] 一点[口语中表示语气减弱的命令或强调自己的意见]Venez ici un peu , que je vous parle.您过来一下, 跟您讲话。[表示礼貌或讽刺][表示十分肯定]Tu ferais ça?— Un peu ! 这事你敢做吗? —那还用说!peu à peuloc.adv.一点儿一点儿地, 逐渐地, 渐渐地à peu (de chose) prèsloc.adv.大约, 差多, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.总是满足于差多而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉多少, 多多少少, 或多或少aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分] 少Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给多少就给多少。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 少量, 少许le peu de [que]少量Il a dépensé le peu qu'il lui restait.把所剩的那么一点(钱)全都花了。son peu de...其…之少
2. un peu de 少量的, 一点儿的Donnez-moi un peu de pain.请给一点面包。un (tout) petit peu de〈口语〉一点点的, 一丁点儿的
3. peu de 多的, 少的peu de chose微足道的事物à peu de frais花很少的钱en peu de jours在短短的几天中peu de gens多的人Il y en a peu qui soient capables d'en faire autant.很少有人能这样做。
4. [用限定词, 没有补语, 单独使用] 少量, 少许, 一点点homme de peu 社会地位低下的人;低贱的人;小人vivre de peu 生活Il est content de peu .贪多。Je ne vais pas me décourager pour si peu .会为这么一点点小事就灰心丧气。C'est peu .这太少了。C'est peu de...…是够的C'est trop peu dire.这样说还太轻。peu s'en faut, il s'en faut de peu 几乎, 差点儿, 差多Très peu pour moi.〈口语〉感兴。在乎。 [表示拒绝的客套语]un (petit) peuloc.adv.一点儿, 一下, 少许, 稍微Attendez un peu .请您稍等一下。être un peu fat有点自命凡Il ne travaille pas qu'un peu .活儿干得可少。un peu plus [moins, mieux]稍微多 [少, 好] 一点[口语中表示语气减弱的命令或强调自己的意见]Venez ici un peu , que je vous parle.您过来一下, 跟您讲话。[表示礼貌或讽刺][表示十分肯定]Tu ferais ça?— Un peu ! 这事你敢做吗? —那还用说!peu à peuloc.adv.一点儿一点儿地, 逐渐地, 渐渐地à peu (de chose) prèsloc.adv.大约, 差多, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.总是满足于差多而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉多少, 多多少少, 或多或少aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分] 少Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给多少就给多少。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. loc.adv.一点儿, 一下, 少许, 稍微Attendez un peu .请您稍等一下。être un peu fat有点自命凡Il ne travaille pas qu'un peu .活儿干得可少。un peu plus [moins, mieux]稍微多 [少, 好] 一点[口语中表示语气减弱的命令或强调自己的意见]Venez ici un peu , que je vous parle.您过来一下, 跟您讲话。[表示礼貌或讽刺][表示十分肯定]Tu ferais ça?— Un peu ! 这事你敢做吗? —那还用说!peu à peuloc.adv.一点儿一点儿地, 逐渐地, 渐渐地à peu (de chose) prèsloc.adv.大约, 差多, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.总是满足于差多而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉多少, 多多少少, 或多或少aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分] 少Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给多少就给多少。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 一点儿, 一下, 少许, 稍微Attendez un peu .请您稍等一下。être un peu fat有点自命凡Il ne travaille pas qu'un peu .活儿干得可少。un peu plus [moins, mieux]稍微多 [少, 好] 一点[口语中表示语气减弱的命令或强调自己的意见]Venez ici un peu , que je vous parle.您过来一下, 跟您讲话。[表示礼貌或讽刺][表示十分肯定]Tu ferais ça?— Un peu ! 这事你敢做吗? —那还用说!peu à peuloc.adv.一点儿一点儿地, 逐渐地, 渐渐地à peu (de chose) prèsloc.adv.大约, 差多, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.总是满足于差多而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉多少, 多多少少, 或多或少aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分] 少Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给多少就给多少。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. loc.adv.一点儿一点儿地, 逐渐地, 渐渐地à peu (de chose) prèsloc.adv.大约, 差多, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.总是满足于差多而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉多少, 多多少少, 或多或少aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分] 少Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给多少就给多少。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 一点儿一点儿地, 逐渐地, 渐渐地à peu (de chose) prèsloc.adv.大约, 差多, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.总是满足于差多而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉多少, 多多少少, 或多或少aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分] 少Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给多少就给多少。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. loc.adv.大约, 差多, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.总是满足于差多而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉多少, 多多少少, 或多或少aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分] 少Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给多少就给多少。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 大约, 差多, 差离, 几乎Ils sont à peu près du même âge.们几乎都是同年的。[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.总是满足于差多而从深究。 un à peu près 一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]peu ou prouloc.adv.〈书面语〉多少, 多多少少, 或多或少aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分] 少Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给多少就给多少。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. loc.adv.〈书面语〉多少, 多多少少, 或多或少aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分] 少Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给多少就给多少。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 〈书面语〉多少, 多多少少, 或多或少aussi [si, trop] peuloc.adv.同样 [如此, 过分] 少Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给多少就给多少。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. loc.adv.同样 [如此, 过分] 少Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给多少就给多少。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 同样 [如此, 过分] 少Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您乐意给多少就给多少。Il a plu, mais si peu que rien.〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peuloc.adv.久以后Il arrivera dans peu .久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. loc.adv.久以后Il arrivera dans peu .久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 久以后Il arrivera dans peu .久就要到了。de peuloc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. loc.adv.差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 差一点儿Vous êtes de peu arrivé le premier.您几乎是第一个到。depuis peuloc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. loc.adv.久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 久前peu aprèsloc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. loc.adv.过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 过了一会儿, 过久quelque peuloc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. loc.adv.〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 〈书面语〉一些, 有点tant soit peuloc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. loc.adv.稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 稍微一点, 很少一点点Attendez tant soit peu .请稍等片刻。[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .请给一点点。pour un peuloc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. loc.adv.差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 差一点, 几乎 [后接condit.]Pour un peu je partirais.差点儿就走了。si peu queloc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. loc.conj.尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 尽管…很少 [后接subj.]Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.尽管那么没有头脑, 的生日总该想到吧。si peu que ce soit论多少, 只要稍微一点儿pour peu queloc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. loc.conj.只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

  1. 只要稍微… [后接subj.]Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索一下, 就会理解…

【peu】 联想 近义词 反义词 同音、近音词 联想词

  1. coup   n.m. 击,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞击声

  1. faiblement
2. légèrement
3. mal
4. médiocrement
5. guère
6. insuffisamment
7. beaucoup
8. quelques
9. petit
10. nombre
11. brin
12. doigt
13. filet
14. goutte
15. gramme
16. larme
17. ombre
18. once
19. poil
20. pointe
21. soupçon

  1. abondamment
2. assez
3. atrocement
4. beaucoup
5. bien
6. bigrement
7. bougrement
8. copieusement
9. durement
10. extraordinairement
11. extrêmement
12. fortement
13. grandement
14. hautement
15. la plupart
16. lourdement
17. considérablement
18. énormément
19. excessivement
20. force

  1. peuh
2. peut
3. peux

  1. assez够,足够
2. trop太
3. plus加,加上,外加
4. moins减
5. beaucoup很,很多
6. relativement相对地,比较地
7. suffisamment足够地,充分地
8. encore还,尚,仍
9. tellement这样地, 如此地
10. très很,极,非常
11. passablement过得去地,一般地

【peu】例句

Il y a un peu de fumée ici. 这里有点烟。

Autrefois, il y avait très peu de téléphones . 过去,电话还很少。

Il a fourni trop peu d'efforts pour pouvoir réussir. 由于太用功,失败了。

Pourrais-je avoir un peu de moutarde, s'il vous plaît? 请问可以要一点点芥末吗?

Le chemin se situe un peu avant. 那条路在前面远处。

Elle mange peu pour garder la ligne. 为了保持身材,她几乎太吃东西。

Il emporte peu d'affaires pour le voyage. 带很少的衣物去旅行。

Cette vieille dame est un peu malade. 这位上了年纪的老太太身体有些微恙。

Pourrais-je avoir encore un peu de pain ? 还能再要些面包吗?

Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin. 玩笑开到有点过分。

Le matelas est de bonne qualité mais un peu cher. 这个床垫质量很好但是有点贵。

Si seulement j'avais un peu plus d'argent. 要是有更多的钱就好了。

Sa décision a un peu tardé. 的决定有点晚了。

Ce vin est un peu jeune. 这酒没什么年头。

Il est un peu touche-à-tout. 有点什么都管。

Il gagne peu d'argent. 没赚多少钱。

Nous sortons peu le soir. 晚上们很少出门。

Elle s'est un peu emmêler les pinceaux en racontant son histoire. 在她讲述故事时,自己绕晕了。

À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris. 宴会结束时,客人们都有点醉了。

J'aime bien cette jupe noire, mais elle est un peu courte. 很喜欢这条黑裙,就是有点短。

相关问答

peugeot

peu盘怎么修复电脑系统

peugeot怎么读

peumoo什么型号

peugeot车多少钱价位

peum00是折叠啥手机

peu盘

peu盘怎么制作

peu是什么意思

peutz-jeghers综合征

推荐查询

  • peugeot
  • peu盘怎么修复电脑系统
  • peugeot怎么读
  • peumoo什么型号
  • peugeot车多少钱价位
  • peum00是折叠啥手机
  • peu
  • peu盘怎么制作
  • peu是什么意思
  • peutz-jeghers综合征

相关查询

read sharp hoe shop clip shackle edge rust file sell

最新发布

精准推荐

尣字旁的字 神至之笔 扈开头的词语有哪些 文字旁的字 嗓门 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 蹈其覆辙 视死犹归 力字旁的字 祸结兵连 比开头的成语 飞谋钓谤 羊字旁的字 鹿字旁的字 童男童女 椎结尾的词语有哪些 伯仲之间 尊号 宽限

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词