时间: 2025-04-26 23:26:44
[krɛ̃t]
1.
1, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担心, 不安soyez sans crainte 请不要担忧~de, de[dans la]~deprép. [短语]因为, 担心, 生, 以免[后接n. 或inf. ]:De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。de[dans la]~que[连词短语]因为, 担心, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。
1.
因为, 担心, 生, 以免[后接n. 或inf. ]:De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。de[dans la]~que[连词短语]因为, 担心, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。
1.
因为, 担心, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。
1.
terreur n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物
1.
craindre
1.
craintif
2.
craintive
1.
craintivement
1.
anxiété
2.
appréhension
3.
effroi
4.
épouvante
5.
frayeur
6.
frousse
7.
peur
8.
terreur
9.
trac
10.
angoisse
11.
inquiétude
12.
effarouchement
13.
hésitation
14.
pessimisme
15.
pusillanimité
16.
alarme
17.
transe
18.
tracas
19.
pétoche
20.
trouille
1.
assurance
2.
audace
3.
confiance
4.
intrépidité
5.
mépris
6.
quiétude
7.
tranquillité
8.
espoir
9.
espérance
10.
hardiesse
11.
sécurité
12.
aspiration
13.
bravoure
14.
certitude
15.
courage
16.
affronter
17.
aspirer
18.
braver
19.
désirer
20.
escompter
1.
peur,
2.
inquiétude担心,担忧,不安,焦急
3.
méfiance怀疑,不信任
4.
réticence沉默,缄默,保留
5.
appréhension惊惧,惧,
6.
frayeur,恐惧,惧,惊吓
7.
angoisse极端不安,焦虑,苦恼
8.
suspicion怀疑,猜疑
9.
frustration剥夺,侵占
10.
colère愤怒,怒气
11.
lassitude疲倦,疲乏
Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte. 留几百丈山间而不惧。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces. 毫不死者,何惧威胁!
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。
Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine. “那么我可以无须担心使您不快,来谈谈自己的看法。
Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau. 把窗户关上,别让穿堂风打碎了窗玻璃。
Il craint une aggravation de la maladie. 他疾病恶化。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme. 政府担心恐怖活动四处发生。
La crainte est le commencement de la sagesse. 恐惧是智慧的开端。
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint. 目前人们的担忧却在相的方向。
Il ne craint ni le chaud ni le froid. 他既不热又不冷。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix. 因为伤,所以选择安宁。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu. 这个孩子担心他的游戏控制器被没收。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent. 恐最新型号会淘汰前一种型号。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique. 人口基金了解墨西哥的关注。
La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat. 畏惧和爱情不能共存。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité. 轻土,排水良好,惧过多的潮湿。
N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur. 不用担心,我并没有刻意将镜头对准某人。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。
La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations. 大多数代表团具有真实的畏惧和担心。
Seul le dialogue peut nous permettre de surmonter ces craintes. 只有通过对话,才能克服这种。